-
Pyszne słowa. Tak jak ryba po grecku jest absolutnie polskim przepisem, spaghetti bolognese to danie amerykańskie
Nie znaczy to, że w Bolonii nie zjecie znakomitego makaronu z równie cudownym, gęstym i zawiesistym mięsnym sosem. Musicie tylko zapomnieć o tym nieszczęsnym spaghetti alla bolognese i zamówić ragu. -
Pyszne słowa. Szarlotka to polskie ciasto z jabłek, dlaczego więc jego nazwa kojarzy się z Charlottą?
Cytat z francuskiej Wikipedii jest tak ujmujący, że nie mogę się oprzeć, by go tu nie przytoczyć: "Szarlotka (wymawiaj charlotka) to polskie ciasto z jabłek". W oryginale: "La szarlotka (prononcer charlotka) est un gâteau aux pommes polonais". -
Pyszne słowa. Sandwicze jada cały świat, a u nas wciąż bardziej popularna jest kanapka
Hrabia Sandwich był hazardzistą - nie zawsze chciało mu się wstawać od karcianego stolika, kazał więc przynosić sobie coś na zimno, do zjedzenia bez sztućców. "The same as Sandwich" - dla mnie to samo co dla Sandwicha - zamawiali kumple od kart. A potem już wystarczyło "Sandwich!", żeby służący w dyrdy leciał z kanapką. Pardon, sandwiczem. -
Kiedy sałatka cezar powinna mieć cofnięty podbródek i dużą łysinę?
Cesare Cardini był nieźle zaskoczony, kiedy przed jego restauracją zaczęły się ustawiać kolejki fanów resztkowej sałatki. Osłupiał, kiedy pod drzwi zajechali limuzyną Clark Gable i Jean Harlow, oznajmiając, że przyjechali wyłącznie na tego słynnego "caesara"