-
Nie o tytułowy głód w tej książce chodzi, ale postawienie lenistwa kultury europejskiej pod pręgierzem
Nie znajdziemy tu płomiennych tyrad na słuszne tematy, roi się za to od postaci przedstawionych we wszystkich odcieniach szarości. -
Ucieczka przed złym okiem. Ta książka pokazuje, jak niewiele wiemy o wiejskim świecie sprzed lat
"Saga o ludziach ziemi" Anny Fryczkowskiej nie jest prostą bajeczką z życia chłopów pańszczyźnianych. Autorka doskonale wie, czego do swojej powieści nie wpuszcza. -
Jaki pisać o Auschwitz? Od Holopolo do Holoporno. "To piknik na wulkanie kultury"
Czy trwająca od kilku tygodni afera wokół Maksa Czornyja i pornografizacji Holocaustu dotyczy w ogóle literatury? Nie. Tu nie chodzi wcale o jego książki ani o kulejący w nich opis świata - ani nawet o mnożące się sceny przemocy i śmieszne zdania, wywołujące przerażenie co najwyżej nieznajomością zasad gramatycznych polszczyzny. -
Wszystko w tej powieści śmierdzi, najbardziej bohaterowie. To służy do opowiedzenia romansu
Douglas Stuart zdaje się mówić, że w świecie, w którym miłość jest transakcją, tylko uczucie maksymalnie zakazane jest prawdziwe. -
Centymetr nad tekstem. Rozmowa o przekładzie
- Przekład nigdy nie jest kopią oryginału, lecz jego interpretacją - mówi Anna Wasilewska, przewodnicząca kapituły Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego. W tym roku honorowy laur za całokształt twórczości translatorskiej otrzyma Anna Przedpełska-Trzeciakowska, która od wielu lat zajmuje się przekładami literatury brytyjskiej i amerykańskiej.
1